Madal, embleemiline muusika filmist Born a Star, peaosades Lady Gaga ja Bradley Cooper; võitis Brasiilia versiooni. Möödunud pühapäeval, 19, andsid Paula Fernandes ja Luan Santana välja Juntose (ehk Juntos ja Shallow Now, nagu refrään ütleb), mis põhineb Oscari 2019 võitnud laulul parema originaalloo jaoks.
Vaatamata sellele, et see muusika oli viimastel päevadel Brasiilia internetis enim räägitud teemadel, ei meeldinud see muusikale eriti. Näiteks suhtlusvõrgustikes pilkasid inimesed Paula Fernandese mugandust ja refräänile, mis ütleb „nüüd ja madal nüüd”, oli mitu meemi.
Aga kui irooniad kõrvale jätta, kas teate, mida see ingliskeelne fraas tähendab? Mida tähendab nüüd Shallow, sõnade kombinatsioon, mis esineb ka loo algses versioonis?
Tähendab madalat nüüd
Põhimõtteliselt tasub enne, kui minna Shallow Now tähenduse juurde, tagasi muusikaajaloo juurde. See räägib tegelikult filmis "Täht on sündinud" Lady Gaga ja Bradley Cooperi kehastatud tegelastest Ally ja Jacksonist.
Seetõttu on muusika täis metafoore. Tegelikult paremaks mõistmiseks soovitame teil pärast postitust filmi vaadata, kui te pole seda veel näinud.
Kuid üldiselt räägib laul sellest, kuidas ilukirjanduslik paar on sügavamal, seal, kus keegi ei jõua ega saa nende kahe üle kohut mõista. Lühidalt öeldes räägib laul mõlema jaoks turvalisest kohast.
Mis puutub sõna madal, siis portugali keeles tähendab see „madal”. Nii et kui algne laulukoor ütleb: "Me oleme nüüd madalast kaugel", siis tegelikult: "Me oleme nüüd madalast kaugel".
Seetõttu jäi portugali keelne versioon ingliskeelse väljendi kasutamisel mõnevõrra kontekstist välja. Panustame kihlvedudele, et laulja on kõla koorina kasutanud „koos ja nüüd madalat” ning viidanud de Gaga muusikale. Kord tõlkes ütleb Paula Fernandesi ja Luan Santana refrään „Koos ja pinnapealne nüüd”.
Allpool saate kontrollida Juntose laulusõnu. Järgnevalt pakume ka videot, milles saate portugali keeles muusikat kuulata.
Juntos (e Shallow Now) sõnad
Ütle, mu arm
Kui olete natuke kurb nagu mina
Öelge, mis jääb
Sellest loost, mida me elasime
ma kukkusin
Ja kõik tuletab teile nüüd meelde
Elamine ilma meieta
Ma ei saa seda enam teha, sest ma tean, et ma olen sinu oma
Ütle mulle, miks sa ära oled
Ja mitu korda olete tundnud end üksi, kaugena
Öelge, mida arvasite
Tulema ja hankima nüüd see, mida me enne elasime
ma kukkusin
Ja nägin sündinud jõudu, mida ma isegi ei tea, kuhu
Järgima
Ja talu selle armastuse puudumist
Ütle mulle, mis sind igatses
Pange punkt
Liimige meie pooled kokku
Nüüd koos ja madal
Ütle mulle, mis sind igatses
Pange punkt
Liimige meie pooled kokku
Nüüd koos ja madal
Ütle mulle, mis sind igatses
Pange punkt
Liimige meie pooled kokku
Nüüd koos ja madal
Madalas, madalas
Madalas, madalas
Madalas, madalas
Nüüd koos ja madal
Kuula Paula Fernandesi ja Luan Santana muusikat
Ja mida sa päeva lõpuks mõtlesid Shallow Brasiilia versioonist? Kommenteerige!
Samuti tasub meeles pidada, et vaatamata Interneti-protestidele ja Juntose tühistamise taotlustele andis Paula Fernandese versiooni heaks Lady Gaga ise.
Nüüd, kui muusikat endast välja mõelda, kuidas oleks siis teiste romantikafilmide vaatamisega? Vaadake ka: 10 romantilist komöödiat, mida eriti ei kiideta, kuid mida peaksite vaatama.
Allikas: Correio, O Globo, Letras
Pildid: Revista Cifras, GShow,